« Cas de génocide digne d’un manuel » : Craig Mokhiber, haut responsable de l’ONU, démissionne et dénonce l’assaut israélien contre Gaza
Un haut responsable des Nations Unies à New York a démissionné et a accusé les Nations Unies de ne pas avoir répondu à ce qu’il appelle un « cas classique de génocide » qui se déroule à Gaza. Craig Mokhiber est un avocat international des droits de l’homme de longue date qui a été directeur du bureau de New York du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme. Il travaillait aux Nations Unies depuis 1992 et vivait à Gaza dans les années 1990.
Dans une lettre adressée au Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l’homme, Volker Türk, Craig Mokhiber a écrit : « À Gaza, les maisons civiles, les écoles, les églises, les mosquées et les institutions médicales sont attaquées sans raison tandis que des milliers de civils sont massacrés. En Cisjordanie, y compris à Jérusalem occupée, les maisons sont saisies et réaffectées uniquement sur la base de la race, et de violents pogroms de colons sont accompagnés par des unités militaires israéliennes. Partout dans le pays, l’apartheid règne.
Craig Mokhiber a poursuivi en écrivant : « De plus, les gouvernements des États-Unis, du Royaume-Uni et d’une grande partie de l’Europe sont entièrement complices de cet horrible assaut. Non seulement ces gouvernements refusent de remplir leurs obligations conventionnelles « d’assurer le respect » des Conventions de Genève, mais ils arment en fait activement l’assaut, fournissent un soutien économique et de renseignement, et donnent une couverture politique et diplomatique aux atrocités d’Israël », sans citer.
Mardi, l’ONU a publié une déclaration sur la démission de Mokhiber, disant, je cite : « Je peux confirmer qu’il prend sa retraite aujourd’hui. Il a informé l’ONU en mars de sa prochaine retraite, qui prend effet demain. Les opinions contenues dans sa lettre rendue publique aujourd’hui sont ses opinions personnelles », a déclaré l’ONU.
Craig Mokhiber nous rejoint maintenant à New York, le premier jour où il ne travaille pas pour les Nations Unies.
Bienvenue dans Démocratie Maintenant !
CRAIG MOKHIBER : Merci, Amy. C’est bon d’être ici.
AMY GOODMAN : Alors, parlez de pourquoi vous êtes parti.
CRAIG MOKHIBER : Eh bien, j’ai initialement fait part de mes préoccupations par écrit au haut-commissaire en mars, comme vous l’avez entendu dans cette déclaration, à la suite d’une vague de violations des droits de l’homme en Cisjordanie, y compris le pogrom de Huwara à cette époque. Et à ce moment-là, je me suis vraiment plaint de ce que je considérais comme une réponse trépidante de la part de nombreux membres des Nations Unies et d’un effort visant à tenter de faire taire certaines critiques des droits de l’homme à l’encontre des responsables de l’ONU, y compris moi-même. Et j’avoue ressentir beaucoup de frustration et avoir indiqué à ce moment-là que je démissionnerais de l’ONU, à compter de ce mois-ci. Alors, bien sûr, la situation a empiré depuis lors, et c’est la raison pour laquelle j’ai été amené à le faire, en particulier à cause des événements de Gaza, et c’est pourquoi j’ai été obligé d’écrire cette dernière lettre au haut-commissaire, pour faire part de mes très sérieuses inquiétudes concernant comment nous n’avons pas réussi à répondre aux événements qui se déroulaient dans les territoires occupés.
AMY GOODMAN : Selon vous, que devraient faire les Nations Unies, les États-Unis, l’Occident et le Royaume-Uni en ce moment ?
CRAIG MOKHIBER : Eh bien, je pense qu’il existe une obligation de la part de tous les États membres des Nations Unies, y compris les États occidentaux, de répondre conformément à leurs obligations en vertu du droit international, y compris du droit international humanitaire. Le point central de ma lettre la plus récente était que nous avions effectivement laissé de côté le droit international lorsque la communauté internationale a adopté le processus d’Oslo, qui a en quelque sorte fait passer la notion d’opportunisme politique au-dessus des exigences du droit international. Et cela représente une véritable perte pour les droits de l’homme en Palestine. Je pense que tous les États ont l’obligation non seulement de respecter le droit international humanitaire et le droit international des droits de l’homme, mais, en vertu des Conventions de Genève, de garantir leur respect. Et il est clair que de nombreux États, y compris les États-Unis eux-mêmes, non seulement ont violé leur obligation d’assurer le respect à l’égard des États sur lesquels ils exercent une influence, en l’occurrence Israël, mais ont été activement complices, activement engagés dans l’armement, dans la couverture diplomatique, dans le soutien politique, dans le renseignement, etc. C’est une violation du droit international humanitaire. Nous avons besoin du contraire. Nous avons besoin que tous les États, membres des Nations Unies, usent de toute l’influence dont ils disposent pour garantir la fin de ces attaques contre les civils à Gaza, pour garantir également que les auteurs répondent de leurs actes, que les victimes obtiennent réparation et que les personnes vulnérables soient protégées.
C’est intéressant, Amy. Nous avons une formule aux Nations Unies qui est appliquée à pratiquement toutes les autres situations de conflit. Mais lorsqu’il s’agit de la situation en Israël et en Palestine, il existe apparemment un ensemble de règles différent. Et c’est, je pense, une grande source de ma frustration. Où en est le processus de justice transitionnelle ? Où est la force de protection de l’ONU pour protéger tous les civils ? Où est le tribunal chargé de rendre des comptes ? Où est l’action du Conseil de sécurité, le seul mécanisme des Nations Unies capable d’assurer la protection dans les territoires occupés ? De toute évidence, tous les efforts déployés au Conseil de sécurité se heurtent au veto des États-Unis eux-mêmes, une indication supplémentaire du type de complicité dont je parle.
Et je pense que l’autre chose qui doit se produire au sein de la communauté internationale est que nous devons abandonner les paradigmes défaillants du passé au niveau politique et revenir aux racines, qui sont le droit international, les droits de l’homme internationaux. Ce qui s’est produit dans le contexte du soi-disant processus d’Oslo, de la solution à deux É tats, du Quatuor des Nations Unies, c’est qu’ils ont effectivement agi comme un écran de fumée, derrière lequel nous avons assisté à une dépossession accrue et croissante des Palestiniens, à des atrocités massives, telles que comme ceux auxquels nous assistons actuellement, la perte de maisons et de terres, la poursuite des activités de colonisation. Vous savez, c’est un secret de Polichinelle dans les couloirs des Nations Unies que la soi-disant solution à deux États est effectivement impossible aujourd’hui – il ne reste plus rien pour un État durable pour le peuple palestinien – et ne tient aucun compte des droits humains fondamentaux des Palestiniens. le peuple palestinien. Le nouveau paradigme doit être basé sur l’égalité de tous, des droits égaux pour les chrétiens, les musulmans et les juifs. Et cela doit être la nouvelle approche.
Et je pense aussi, vous savez, qu’il est intéressant que cette année nous commémorions le 75e anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l’homme, adoptée en 1948. Cette même année, la Nakba a eu lieu en Palestine et l’apartheid a été adopté en Afrique du Sud. . Nous avons vu, grâce à une approche cohérente du droit international et des droits de l’homme au sein de l’ONU et de la communauté internationale, que l’apartheid en Afrique du Sud est tombé. Nous n’avons pas adopté la même approche en Palestine. Nous nous sommes reportés à ces processus politiques. En conséquence, non seulement nous n’avons pas vu la fin de l’oppression du peuple palestinien, mais nous avons également assisté à une aggravation continue de la situation.
AMY GOODMAN : Vous êtes donc une avocate des droits de l’homme de longue date. Je veux que vous répondiez – j’ai déjà joué cela pour Yousef Hammash à Gaza en ce moment, à Khan Younis, pour répondre, mais j’aimerais que vous répondiez également. Après l’attaque israélienne sur Jabaliya hier, leporte-parole de Tsahal et des Forces de défense israéliennes, le lieutenant-colonel Richard Hecht, est apparu sur CNN et a été interviewé par Wolf Blitzer.
WOLF BLITZER : Mais vous savez qu’il y a beaucoup de réfugiés, beaucoup de civils innocents, hommes, femmes et enfants, dans ce camp de réfugiés également, n’est-ce pas ?
LT. COL . RICHARD HECHT : C’est la tragédie de la guerre, Wolf. Je veux dire, nous – comme vous le savez, nous disons depuis des jours, déménageons vers le sud. Civils qui ne sont pas impliqués dans le Hamas, veuillez vous déplacer vers le sud. Nous –
WOLF BLITZER : Ouais, j’essaie juste d’obtenir un peu plus d’informations. Vous saviez qu’il y avait des civils là-bas. Vous saviez qu’il y avait des réfugiés, toutes sortes de réfugiés. Mais vous avez quand même décidé de larguer une bombe sur ce camp de réfugiés pour tenter de tuer ce commandant du Hamas. Au fait, a-t-il été tué ?
LT. COL . RICHARD HECHT : Je ne peux pas confirmer, ouais. Il y aura plus de mises à jour. Lui, oui, nous savons qu’il a été tué. Concernant les civils là-bas, nous faisons tout notre possible pour les minimiser.
AMY GOODMAN : Donc, il dit qu’ils font tout ce qu’ils peuvent pour minimiser. Il parle d’Ibrahim Biari, qu’Israël a identifié comme étant le commandant du bataillon du centre de Jabaliya du Hamas, affirmant qu’il a été tué lors de ces récentes frappes. Pouvez-vous répondre à tous les aspects de ce qu’il a dit ? Ils essayaient d’atteindre une cible de grande valeur, comme ils le disent, et ils n’essayaient pas de tuer des civils.
CRAIG MOKHIBER : Eh bien, je pense que ce qui est important dans cette interview, c’est qu’il s’agit d’une autre parmi de nombreuses indications d’intention de la part des autorités israéliennes, qui sera très importante devant un tribunal. Il a déclaré très ouvertement qu’ils étaient au courant des concentrations de civils là-bas et pourtant, en violation du principe de distinction du droit international humanitaire et sous prétexte de tuer un combattant, ils ont anéanti la majeure partie d’un camp de réfugiés tout entier, camp de réfugiés densément peuplé. Et je pense que ce qui a été intéressant dans cette guerre, c’est la déclaration d’intentions très ouverte. J’ai évoqué dans ma lettre le cas de génocide qui se produit actuellement. Et, vous le savez, « génocide » est un terme très politisé, souvent abusé. Mais dans ce cas, la partie la plus difficile de la preuve du génocide a été prouvée pour nous avec ces déclarations très ouvertes d’intention génocidaire de la part de responsables israéliens, y compris le Premier ministre et le président, ainsi que de hauts ministres et responsables militaires, qui dans leurs déclarations publiques ont indiqué très clairement leur intention de ne pas faire de distinction entre civils et combattants, et de procéder au type de massacre général auquel nous assistons à Gaza. Cela ne justifie pas, en droit international, qu’il y ait un combattant là-bas, pour justifier cette utilisation très disproportionnée de la puissance de feu contre ce qui était une cible civile. Et c’est ce que nous avons constaté dans tout Gaza, du nord au sud.
L’autre chose est cette affirmation selon laquelle : « Eh bien, nous leur avons dit de se déplacer vers le sud, et nous pouvons donc tuer tous ceux qui n’ont pas bougé. » C’est une tactique extrêmement dangereuse et illégale qui est utilisée, d’abord parce que nous savons que les évacuations à Gaza, dans le meilleur des cas, dans ce petit territoire densément peuplé, où s’entassent 2,3 millions de civils et avec des infrastructures très limitées, constituent un énorme défi. Mais la majeure partie de Gaza a été réduite en ruines par les bombardements. Il n’est tout simplement pas physiquement possible pour les civils de se déplacer en masse comme Israël le leur demande. Et nous savons, déjà bien documenté, que lorsqu’ils le font, ils sont toujours soumis aux bombardements, même dans le sud de la bande de Gaza. Donc, tout cela, me semble-t-il, constitue une preuve d’intention et une preuve prima facie de violations des lois de la guerre.
AMY GOODMAN : Israël a appelé à la démission du secrétaire général de l’ONU, António Guterres, après avoir déclaré que l’attaque du Hamas du 7 octobre ne s’était pas produite en vase clos. Il s’agit de l’ambassadeur israélien à l’ONU, Gilad Erdan.
GILAD ERDAN : Monsieur le Secrétaire général, l’ONU a été créée pour prévenir les atrocités, pour empêcher des atrocités telles que les atrocités barbares commises par le Hamas. Mais l’ONU échoue. L’ONU est en échec. Et vous, Monsieur le Secrétaire général, avez perdu toute moralité et impartialité, car lorsque vous prononcez ces paroles terribles selon lesquelles ces attentats odieux ne se sont pas produits dans le vide, vous tolérez le terrorisme. Et en tolérant le terrorisme, vous justifiez le terrorisme.
AMY GOODMAN : C’est l’ambassadeur d’Israël auprès des Nations Unies. Craig Mokhiber, votre réponse ?
CRAIG MOKHIBER : Eh bien, bien sûr, vous pouvez imaginer pourquoi l’ambassadeur voudrait démarrer le chronomètre seulement en octobre et ignorer les décennies et décennies de persécution contre le peuple palestinien à Gaza, en Cisjordanie, à Jérusalem, en Israël proprement dit. . Mais ce n’est pas le genre d’évaluation qui mène à la paix ou à une amélioration de la situation sur le terrain. Le secrétaire général faisait son travail. Il a condamné la perte de vies civiles lors de l’attaque du Hamas et a également critiqué non seulement ce que faisait Israël à Gaza, mais également tous les événements qui ont conduit à cette situation.
Et c’est ce que j’entends par besoin de rompre avec le paradigme défaillant du passé. Nous devons vraiment adopter quelque chose qui dise que les êtres humains ont droit aux droits de l’homme en vertu du droit international et que le d evoir de la communauté internationale est d’assurer la protection de tous dans le cadre de l’État de droit, mais également de rendre des comptes aux auteurs et d’obtenir réparation pour les victimes.
Je ne suis donc pas surpris de cette déclaration. Nous avons vu beaucoup de déclarations extrêmes de la part de cet ambassadeur en particulier, ainsi que beaucoup de théâtre. Je ne pense pas que nous devrions permettre que cela nous détourne de ce qui se passe sur le terrain, c’est-à-dire la perte massive de vies humaines par milliers de civils innocents, y compris des milliers d’enfants dans la bande de Gaza, et la nécessité de réagir immédiatement. cessez-le-feu, puis à adopter une nouvelle approche qui empêchera que cela ne se reproduise encore et encore.
AMY GOODMAN : Je m’interroge sur le rôle de Karim Khan, le procureur principal de la Cour pénale internationale. Je pense qu’il était à Rafah il y a quelques jours. Nous voyons la réaction du monde, ou de l’Occident, lorsqu’il s’agit de l’invasion et de l’occupation de l’Ukraine par la Russie. Karim Khan a ouvert très peu de temps après toute une enquête sur les crimes contre l’humanité que Poutine commettait en Ukraine. Pouvez-vous répondre à la différence d’approche à l’égard de la Russie, de l’Ukraine, d’Israël et des territoires occupés, officiellement, du droit international, des TPO et des territoires palestiniens occupés ?
CRAIG MOKHIBER : Eh bien, il y a eu une incohérence stupéfiante entre la rapidité avec laquelle le tribunal a pu agir et le procureur a pu agir en ce qui concerne l’Ukraine et les années avec lesquelles il a traîné les pieds en ce qui concerne la Palestine. Il ne s’agit là que d’une des nombreuses critiques formulées à l’encontre de la Cour, notamment le fait qu’elle n’a pas un bilan très solide en matière de demander des comptes aux pays du Nord – Israël, les États-Unis et d’autres – pour leurs crimes au regard du droit pénal international, et qu’elle est pourtant très impatient d’avancer sur les dossiers dans les pays du Sud.
Il ne s’agit pas ici de condamner le tribunal. Le tribunal est une jeune institution. Il doit être renforcé. Il doit se protéger des types de pressions politiques qui ont conduit à son inaction dans le cas de la Palestine. Mais notre espoir, en fin de compte, est la résolution pacifique des différends grâce au recours au droit international. Et si cela doit se produire, nous avons besoin d’une Cour pénale internationale solide et juste, qui ne prévoit pas d’exception pour les pays puissants du Nord, comme Israël, par exemple, mais qui demande des comptes à tous les auteurs de crimes internationaux. La Cour a encore un long chemin à parcourir avant d’acquérir la réputation qui apportera la confiance au niveau mondial dans le fait qu’elle remplit son mandat en vertu du Statut de Rome.
AMY GOODMAN : Lundi, la secrétaire de presse de la Maison Blanche, Karine Jean-Pierre, a comparé les manifestants pro-palestiniens aux suprémacistes blancs qui ont participé au rassemblement meurtrier Unite the Right à Charlottesville, en Virginie, en 2017. Elle a fait ce commentaire en réponse à une question. de Peter Doocy de Fox News.
PETER DOOCY : Le président Biden pense-t-il que les manifestants anti-israéliens dans ce pays sont des extrémistes ?
ATTACHE DE PRESSE KARINE JEAN – PIERRE : Ce que je peux dire, c’est ce que nous avons été très clairs à ce sujet : quand il s’agit d’antisémitisme, il n’y a pas de place. Nous devons nous assurer de nous y opposer très haut et d’être très clairs à ce sujet. Rappelez-vous, ce que le président a décidé de faire – lorsqu’il a décidé de se présenter à la présidence, c’est ce qu’il a vu à Charlottesville en 2017, lorsque nous – il a vu des néo-nazis défiler dans les rues de Charlottesville avec une haine ignoble et antisémite. Et il était très clair à l’époque, et il l’est encore aujourd’hui. Il a pris des mesures contre cela au cours des deux dernières années. Et il a continué à être clair : il n’y a pas de place – pas de place – pour ce type de propos ignobles et malgré – ce genre de rhétorique.
AMY GOODMAN : C’est donc la porte-parole du président Biden, Karine Jean-Pierre. Craig Mokhiber, votre réponse ?
CRAIG MOKHIBER : Eh bien, je pense que l’un des aspects les plus inquiétants de la situation actuelle au Nord, dans des pays comme les États-Unis et en Europe, a été cette répression sans précédent contre les défenseurs des droits humains qui s’expriment pour défendre les droits humains des personnes dans le pays. Gaza dans cette situation. Et cela vient de déclarations officielles qui tentent de critiquer ainsi ceux qui défendent les droits de l’homme et de les comparer aux manifestants néofascistes d’extrême droite, par exemple. Je veux dire, c’est une comparaison scandaleuse à faire. Et cela ne s’arrête pas là. Nous avons également assisté à des efforts très énergiques de la part des institutions gouvernementales, y compris les gouvernements locaux, les gouvernements des États et le gouvernement fédéral, ainsi que les universités, les employeurs et autres, pour punir les gens qui osent s’exprimer, critiquer les violations des droits de l’homme qui se produisent, ou critiquant le rôle des États-Unis dans ces violations.
Mais je pense que ce qui est le plus encourageant, Amy, et là où il y a une lueur d’espoir, qui, je dois le dire, m’a beaucoup ému, c’est que les gens ne se laissent pas intimider par ces tactiques. Nous avons assisté à des manifestations massives, dans toutes les régions du pays et en Europe, de personnes risquant à plusieurs reprises d’être arrêtées, risquant d’être battues par la police, risquant d’autres conséquences, parce qu’elles refusent que cela se poursuive et que les revendications en matière de droits de l’homme soient réduites au silence. Et je pense que ce qui est le plus encourageant, c’est que nous avons vu — vous savez, à quelques pâtés de maisons d’ici il y a quelques jours, nous avons vu un grand groupe, organisé par Jewish Voices for Peace, IfNotNow, de manifestants juifs se lever et dire : « Pas dans notre nom », et prendre le contrôle de la gare Grand Central, et d’un seul coup supprimer l’argument de la propagande israélienne selon lequel ils agissent d’une manière ou d’une autre pour la défense des Juifs. Le peuple juif n’est pas représenté par Israël. Ces manifestants l’ont clairement indiqué. Israël propage un vieux cliché antisémite selon lequel il représente d’une manière ou d’une autre le peuple juif du monde entier. Non seulement cela n’est pas factuel, mais c’est très dangereux. Et tout le monde doit savoir qu’Israël est un État responsable de ses propres crimes, et que cette responsabilité ne s’étend pas à nos frères et sœurs juifs, dont beaucoup se lèvent aux côtés des musulmans, des chrétiens et d’autres lors de manifestations à travers ce pays et à travers l’Europe. , disant que cela doit cesser.
AMY GOODMAN : Je voulais avoir votre réponse à un commentaire dans The Guardian d’Anne Bayefsky, qui dirige l’Institut sur les droits de l’homme et l’Holocauste du Touro College à New York, qui vous accusait d’antisémitisme manifeste, disant que vous aviez utilisé du papier à en-tête de l’ONU pour appeler à l’effacement. Israël hors de la carte. Craig Mokhiber, pourriez-vous répondre ?
CRAIG MOKHIBER : Eh bien, Anne Bayefsky est une entité bien connue parmi les défenseurs des droits humains. Elle a fait carrière en attaquant quiconque ose critiquer les violations israéliennes des droits humains, en particulier. J’ai répondu à cette idée de rayer Israël de la carte en disant que je ne cherche pas la fin d’Israël, je cherche la fin de l’apartheid. Et c’est très révélateur ce qu’Anne Bayefsky a tweeté dans son attaque contre moi. Elle m’a accusé d’ant isémitisme et la citation qu’elle a tirée de ma lettre pour prouver que c’était mon appel à l’égalité des droits pour les chrétiens, les musulmans et les juifs. J’ai dû répondre à son tweet en disant qu’elle était devenue une parodie d’elle-même, car si réclamer l’égalité des droits entre chrétiens, musulmans et juifs est une nouvelle forme d’antisémitisme, alors il n’y a pas de conversation à avoir.
Mais je ne pense plus que les gens se laissent prendre à ces calomnies. Ils sont presque automatiques. Mais il faut souligner encore et encore que la critique des violations israéliennes des droits de l’homme n’est pas antisémite, tout comme la critique des violations saoudiennes n’est pas islamophobe, la critique des violations au Myanmar n’est pas antibouddhiste, la critique des violations indiennes n’est pas anti-hindoue. . Si l’une de ces affirmations est vraie, alors il n’existe pas de cadre international en matière de droits de l’homme. Et si seulement le cas d’Israël est vrai, eh bien, c’est une proposition raciste selon laquelle seuls les Palestiniens ne peuvent pas voir leurs droits humains défendus dans ce monde. Donc, je pense que personne n’écoute plus ce genre de diffamations. Et heureusement, les gens s’expriment plus fort, sans baisser le ton, pour exiger les droits de l’homme dans les territoires occupés.
AMY GOODMAN : Alors, qu’est-ce que tu pars faire, Craig Mokhiber ? Je veux dire, vous êtes aux Nations Unies depuis des décennies. Parlez de vos projets maintenant. Aujourd’hui est votre premier jour sans travailler à l’ONU
CRAIG MOKHIBER : Eh bien, j’ai l’intention de rester impliqué dans la cause des droits humains internationaux, dans laquelle je suis impliqué depuis 1980, en fait. Cela ne fait aucun doute. Je le ferai sous mon propre nom, sans contrainte du protocole diplomatique ni des contraintes de l’ONU. Je continuerai à soutenir mes collègues. Je ne veux pas donner l’impression que je critique l’ensemble de l’ONU. Vous savez, les travailleurs humanitaires de l’ONU, les défenseurs des droits de l’homme de l’ONU, les collègues de l’ UNRWA à Gaza, dont des dizaines ont perdu la vie au cours des dernières semaines sous Les bombes israéliennes accomplissent un travail absolument héroïque partout dans le monde. Mais je veux essayer d’influencer le côté politique de la Chambre pour qu’il adopte une approche plus réaliste et fondée sur des principes à l’égard de ce conflit particulier, une approche fondée sur les droits de l’homme internationaux, une autre fondée sur le droit humanitaire international et une approche fondée sur des objectifs réalisables, sinon dans l’immédiat, d’un paradigme fondé sur l’égalité, la fin de l’apartheid et, comme je l’ai dit, l’égalité des droits pour les chrétiens, les musulmans et les juifs.
AMY GOODMAN : Je voulais avoir votre réponse finale aux manifestants hier à Washington, DC, au Sénat, qui ont perturbé à plusieurs reprises le secrétaire d’État Antony Blinken alors qu’il témoignait devant le Sénat sur la demande du président Biden de 106 milliards de dollars pour l’Ukraine, Israël et militariser la frontière américano-mexicaine. Un groupe de manifestants composé de membres de Muslims for Just Futures et de Detention Watch Network, assis derrière Blinken, a levé les mains couvertes de faux sang. Il a également été interrompu par des membres de CodePink, dont l’ancienne responsable du Département d’État Ann Wright, qui a démissionné à cause de la guerre en Irak. C’est ce qu’elle a dit.
ANN WRIGHT : Trois mille cinq cents enfants morts. Allez. Je suis colonel de l’armée. Je suis un ancien diplomate. J’ai démissionné pour cette guerre en Irak dont vous avez parlé. C’était une chose terrible. Et ce que vous faites en ce moment en soutenant le génocide de Gaza par Israël est également une chose terrible. Arrêter la guerre! Cessez-le-feu maintenant !
AMY GOODMAN : Elle tenait une pancarte lorsqu’elle a été emmenée par la sécurité, « Cessez-le-feu à Gaza ». Craig Mokhiber, vos derniers commentaires ?
CRAIG MOKHIBER : C’est là que je trouve le plus d’espoir, Amy. J’ai perdu confiance dans les institutions officielles du gouvernement après toutes ces années passées au sein du mouvement international des droits de l’homme. Je perds espoir dans les parties internationales – importantes des institutions internationales. Là où il y a de l’espoir, c’est dans la société civile. C’est chez ces gens ordinaires, ici aux États-Unis et ailleurs, qui sont prêts à se lever et à exiger le respect de la vie humaine et des droits de l’homme. Et ce genre de manifestations dans les salles du Congrès, devant le Département d’État, devant la Maison Blanche, à Grand Central Station, dans les rues, partout, surtout dans ce climat qui tente de…
AMY GOODMAN : Trois secondes.
CRAIG MOKHIBER : — supprimez les critiques de ces politiques actuelles, elles ne viendront que de la société civile —
AMY GOODMAN : Craig Mokhiber —
CRAIG MOKHIBER : — que ceux-ci seront secoués.
AMY GOODMAN : — nous vous remercions beaucoup, avocate internationale des droits de l’homme.
https://www.democracynow.org/2023/11/1/craig_mokhiber_un_resignation_israel_gaza
Soyez le premier à commenter